di Emil Krupa-Krupinski
Io non so cosa voglia dire
che io sia così triste;
una favola dei tempi antichi
non mi esce dalla mente.
L'aria è fresca e fa buio
e placido scorre il Reno:
La cima del monte risplende
ai raggi del tramonto.
La bellissima vergine siede
là su, meravigliosa,
i suoi gioielli d'oro brillano,
lei pettina i suoi capelli d'oro.
Li pettina con un pettine d'oro
e nel far ciò intona un canto:
esso ha una meravigliosa,
potente melodia.
Rapisce con selvaggio dolore
il marinaio nella piccola nave:
egli non guarda più gli scogli,
guarda solo in su, verso l'alto.
Io credo che alla fine
le onde inghiottano nave e marinaio;
questo col suo cantare
ha provocato la Loreley.
che io sia così triste;
una favola dei tempi antichi
non mi esce dalla mente.
L'aria è fresca e fa buio
e placido scorre il Reno:
La cima del monte risplende
ai raggi del tramonto.
La bellissima vergine siede
là su, meravigliosa,
i suoi gioielli d'oro brillano,
lei pettina i suoi capelli d'oro.
Li pettina con un pettine d'oro
e nel far ciò intona un canto:
esso ha una meravigliosa,
potente melodia.
Rapisce con selvaggio dolore
il marinaio nella piccola nave:
egli non guarda più gli scogli,
guarda solo in su, verso l'alto.
Io credo che alla fine
le onde inghiottano nave e marinaio;
questo col suo cantare
ha provocato la Loreley.
di Heinrich Heine
Beautiful painting. Rubenisque stype.
RispondiEliminaBellissimo sia il dipinto che la poesia.
RispondiEliminaanche la poesia preserva un destino
RispondiEliminatrès beau poème, j'ai lu plusieurs fois, et j'entends encore murming de ces beaux vers dans mes oreilles. La peinture va si bien avec le poème. Merci pour le partage Laura, une vraiment grande.
RispondiElimina
RispondiElimina"A good shepherd lays down his life for the sheep"
DAILY GOSPEL:
http://1jesuscristo.multiply.com/journal/item/340/340
«El buen pastor da la vida por las ovejas»
EVANGELIO DEL DÍA:
http://1jesuscristo.multiply.com/journal/item/339/339